К непринужденно беседующей группе приблизился слуга в ливрее, почтительно всем поклонился и что-то прошептал на ухо хозяину.
PБывает, что мне иногда и везет,P учтиво улыбнулся принц, убирая опустевшую шкатулку обратно в карман.
PО да! О вашем потрясающем везении ходят легенды,P восторженно защебетала хозяйка замка.
PПоразительное дело: наш новатор денежной реформы предпочитает твердую валюту. Ну, конечно, обменяем, принц, причем по самому выгодному курсу! Главное поскорее увидеть вас за карточным столом.
Граф рассмеялся еще громче, принимая из рук принца алмазы:
PС удовольствием!P Принц запустил руку в просторный карман пиджака, извлек из него плоскую шкатулку, инкрустированную мелкими бриллиантами, открыл и высыпал в свою ладонь ее содержимое горсть необработанных алмазов.P Не откажите в любезности, граф, прикажите обменять на фишки. Знаете, бумажные деньги нет, я рад, что это ноу-хау в бригании прижилось, но они пока такие крупные, что их неудобно с собой таскать.
PО нет,P расхохотался граф,P это нововведение принца мы сегодня применять не будем в целях его же безопасности. Ты посмотри только на наших светских львиц. Они уже в полной боевой готовности и буквально пожирают его глазами. Нашего гостя просто на сувенирчики раздерут. Нет и еще раз нет. Тем более что на него имеют виды не только прекрасные дамы. На право сыграть с принцем партию в покер уже целая очередь, и я, на правах хозяина, в числе первых! Как, принц, вы не против партии в покер?
PДжеймс,P сразу затеребила супруга графиня,P а почему до сих пор не объявляют белый танец?
PС благодарностью принимаю.
Джентльмен вложил ручку графини в руку ее супруга.
PДжеймс, вы меня захвалите.P Принц отвесил учтивый поклон.P Передаю вам графиню с рук на руки в целости и сохранности.
PЯ слышал, что вы прекрасный танцор, принц,P приветственно приподнял он бокал,P но одно дело слышать, другое видеть. На такие па неспособен даже придворный учитель танцев нашего короля.
К рассыпающейся в любезностях парочке подошел хозяин замка граф Кентервиль с бокалом игристого вина в руке.
PАх, что вы, принц! Это я должна благодарить вас за оказанную мне честь.
PБлагодарю вас, графиня, за доставленное удовольствие.
По залу проплыли последние такты музыки, заставив распасться кружащиеся в танце пары. Джентльмен в белоснежном элегантном костюме почтительно поцеловал ручку своей партнерше по танцу.
ТАИНСТВЕННЫЙ ПРИНЦ
book_author: Баженов Виктор + Шелонин Олег
title: Купить книгу "Джокер":
Олег Шелонин, Виктор Баженов
Комментариев нет:
Отправить комментарий