Марина Цветаева "Серебряно мне петь..." "In Silvery Tones I am -to Sign..." Избранная поэзия.На русском языке с параллельным переводом на английский. В сборник вошли два ранних цикла "первого поэта XX века"(так отозвался о М.Цветаевой Иосиф Бродский)- "Версты" и "Лебединый стан". Составившие книгу переводы пренадлежат слависту и исследователю русской поэзии Робину Кембеллу. "Время говорит с индивидуумом разными голосами. У времени есть свой бас,свой тенор.И у него есть свой фальцет.Если угодно,Цветаева - это фальцет времени. Голос, выходящий за пределы нотной грамоты",- сказал о Поэте Марине Цветаевой лауреат Нобелевской премии Иосиф Бродский.
Фёдор Тютчев"Как сердцу высказать себя..." "Wie schwer spricht doch ein Herz von sich..."Избранная поэзия.На русском языке с параллельным переводом на немецкий. В том включены лучшие поэтические произведения поэта и переводы двух крупнейших переводчиков поэта З.Ф.Ноститца и Л.Мюллера, а также ряда других.
Федор Тютчев"Продлись,продлись очарованье..."Renew,renew tne Charm Endearing..."Избранная поэзия.На русском языке с параллельным переводом на английский.
Федор Тютчев"Блажен,кто посетил сей мир в его минуты роковые!"Избранная поэзия.На русском языке с параллельным пероводом на европейские языки. Философские стихи и любовная лирика Ф.И.Тютчева вошли в золотой фонд нашей отечественной культуры.Зазвучав на других языках в переводах его талантливых "собратьев по цеху", стали достоянием европейских народов. "Все написанное им носит на себе печать истинного и прекрасного таланта,нередко самобытного, всегда грациозного чувства",-так отозвался о творчестве Ф.И.Тютчева Н.А.Некрасов.
А.С.Пушкин."Служенье муз не терпит суеты""Il servigio delle muse non soffre frivolezza..."Избранная поэзия.На русском языке с параллельным переводом на итальянский. В сборник включены стихотворения,поэмы,драматические произведения и сказки. Итальянские переводы выполнены известным поэтом Томмазо Ландольфи. В предисловии к книге Стефано Гардзонио,филолог-славист,профессор Пизанского университета цитирует слова видного итальянского литератора и общественного деятеля начала XIX века Никколо Таммазео: "Если пример Александра Пушкина, поэта нации,будет более смело использован,то свет,который ныне доходит до нас из этих холодных земель,не будет напрасным, а станет жизненным и плодатворным лучом".
А.С.Пушкин "В надежде славы и добра...""In hopes of Fame and Bliss to Come..."Избранная поэзия. На русском языке с параллельным переводом на английский. В сборник избранной поэзии А.С. Пушкина на русском и английском языках вошли стихотворения, поэмы, сказки, драматические произведения, роман в стихах "Евгений Онегин". Издание посвящено памяти Д.С.Лихачева. "Пушкин-это гений, сумевший создать идеал нации. Не просто "отобразить", не просто "изобразить" национальные особенности русского характера , а создать идеал национальной, идеальной культуры, - писал Д.С.Лихачев.-И ещё это гений возвышения духа- вот что характеризует более всего поэзию Пушкина"
| | Большое чтение Проект «Большое чтение» направлен на повышение интереса к книге, к мировому и национальному литературному, историческому, научному наследию, а также к современной литературе. «Большое чтение» – уникальная возможность соединять разные культуры, далекие страны, людей, живущих в разных регионах и на разных континентах. У истоков проекта «Большое чтение» – совместная программа Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы (ВГБИЛ) и Публичной библиотеки г. Чикаго (США) «Одна книга – Два города», когда в 2006 году в Москве и Чикаго читали повесть А. И. Солженицына «Один день Ивана Денисовича». «Большое чтение» старается объединить разные поколения жителей больших и малых городов, предлагая каждому снова открыть книгу, которую он, может быть, читал много лет тому назад, вспомнить своих любимых героев и поделиться своими впечатлениями в семье, с друзьями и близкими. Проект «Большое чтение», с большой заинтересованностью принимается различными регионами и осуществляется при поддержке руководителей субъектов РФ, которые берут на себя обязательства приобрести для библиотек необходимое количество книг. За несколько лет городами «Большого чтения» стали: Иваново, Брянск, Сургут, Самара, Кемерово, Петрозаводск. Их жители выбрали для чтения книги и писателей, в том числе Д. Джойса («Дублинцы»), Харпера Ли («Убить пересмешника»), Ф.Тютчева (лирика на девяти европейских языках), Ю.М. Лотмана («Пушкин. Статьи и заметки»), А.С. Пушкина (избранная поэзия на русском и английском языках), М. Цветаеву (поэзия на русском и английском языках), Д. Лондона («Любовь к жизни») и др.
Центр книги | Книжные коллекции | Большое чтение
Комментариев нет:
Отправить комментарий